Elle Avait dix-huit ans Les cheveux au vent La ligne D’un cygne Qui depliait ses…
[She was eighteen years old Hair in the wind The line Of a swan Who’s unfolding her (wings)]
Elle Avait les accents D’un oiseau chantant Et tous les musiciens Se retournaient sur…
[She Had the lines Of a singing bird And all musicians Were turning to (her)]
Elle Avait tout l’eclat De ce siecle-la Ou la valse Etait reine Ou l’amour etait roi Dans un ciel De dentelles Irre…
[She Had all the shinning Of that century Where the waltz Was queen Where love was king In a sky Of lace Unreal]
Elle Promenait ses mains Sur un clavecin Et Chopin la trouvait B…elle N’avait qu’a sourire Pour le faire ecrire Ecoutez Les preludes Qu’il composait pour elle
[She Was walking her hands On a harpsichord And Chopin was considering her Beautiful Only had to smile To make him write Listen to The preludes He was composing for her]
Elle J’ai tant reve d’elle Parle avec elle Que souvent Je me prends Pour elle
[She I so much dreamed about her Spoke with her That often I take myself For her]
Elle Est mon ideal La plus grande etoile Et je veux Ressembler A son portrait fidele Il n’y a qu’elle Et c’est elle Mon mod…
[She Is my ideal The biggest star And I want To look like Her accurate portrait The was only her And it’s her My model]
Elle Avait dix-huit ans Les cheveux au vent La magie Des folies Que l’on faisait pour elle C’etait la plus belle Je voudrais etre…elle!
[She Was eighteen years old Hair in the wind The magic Of the irrational things They were doing for her She was the most beautiful I would like to be …her]